كتبت:عبير خالد
صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة برئاسة كرمة سامي، مجموعة متنوعة من الاصدارات، وهي كالتالي “متاهات استطلاعات في التاريخ النقدي للأفكار”، من تأليف ريتشارد وولين و من ترجمة محمد عناني ،.
“التحدي الصيني :تشكيل اختيارات قوة ناهضة” من تأليف توماس جيه كريستنسن ،و من ترجمة خالد الفيشاوي و أحمد زكي أحمد، و من سلسلة الابداع القصصي رواية “بعيدًا عن روما”، من تأليف بابلو مونتويا و من ترجمة جيهان أمين،.
و رواية “ناجازاكي” من تأليف إيريك فاي و من ترجمة سحر سمير يوسف ،.”تاريخ روسيا:من القبيلة إلى الأمة” من تأليف ليف غوميليوف ومن ترجمة عاطف معتمد ،سعد سيد خلف و وائل فهيم .
“الحكومة الصالحة” تأليف بيير روزنفالون و من ترجمة نجوى حسن ،”ابن اخي رامو”من تأليف دنيس ديدرو و من ترجمة عبد الرشيد محمودي ،”ما بعد التاريخ:الخيال التاريخي في أوروبا القرن التاسع عشر ” لهايدن وايت ومن ترجمة شريف يونس،”الدليل الارشادي للخلايا الجذعية ” من تأليف بول نوبيلفر و من ترجمة محمد حسونة و من مراجعة وتقديم حسين ثابت ،.
“المحتوى في علم الكلام:من التراث العربي اليهودي “ليوسف البصير و من ترجمة أحمد محمود هويدي ، “المذهب الإنساني في الغرب” من تأليف عبد النور بيدار و من ترجم فوزية العشماوي ،”هل يمكن للعلم أن ينهي الحروب “من تأليف إيفرت كارل دولمال ،من ترجمة محمد حسونة ،و “جغرافية السياسة في روسيا ” من تأليف ألكسندر دوجين ومن ترجمة عاطف معتمد ،سعد خلف و وائل فهيم .