سيقام عزاء الدكتور الراحل محمد عنانى، يوم الجمعة المقبل، الموافق 6 يناير 2023، فى مسجد عمر مكرم، عقب صلاة المغرب.
وزيرة الثقافة تنعى عميد المترجمين العرب
بينما نعت وزيرة الثقافة المصرية الدكتورة نيفين الكيلانى، الدكتور محمد عنانى.
حيث قدمت وزيرة الثقافة واجب العزاء لأسرة الدكتور وذويه وأصدقائه ومحبيه من طلابه.
الحصاد الأدبى للدكتور محمد عنانى
بينما تميز الحصاد الأدبى والمترجم لشيخ المترجمين بالتنوع والثراء.
حيث لم يكتفى المترجم بترجمة النصوص العربية إلى لغات أخرى.
لكن قام بتأليف العديد من المؤلفات والكتب الخاصة به، مثل: ” السجين والسجان”، و”السادة الرعاع”، و”جاسوس في قصر السلطان”.
ومن بين مؤلفاته المترجمة إلى اللغة العربية، كانت الأبرز نصوص الكاتب المسرحى الإنجليزى وليم شكسبير.
حيث قام بتأليف جميع مسرحيات، والإنتاج الثقافى الكامل للشاعر الإنجليزى.
كما قام الدكتور عنانى، بترجمة مؤلفات كثيرة من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية.
حيث قام بترجمة مؤلفات عميد الأدب العربى الدكتور طه حسين، والكاتب صلاح عبد الصبور، وعز الدين إسماعيل.
جوائز عميد المترجمين العرب
بينما استطاع الدكتور محمد عنانى أن يحصد الكثير من الجوائز الأدبية والأوسمة.
منها:”جائزة الدولة في الترجمة”، و”وسام العلوم والفنون من الدرجة الأولى”.
و”جائزة الدولة في الآداب”، و”جائزة الملك عبد الله الدولية في الترجمة”، و”جائزة رفاعة الطهطاوي في الترجمة”.
من هو عميد المترجمين العرب؟
بينما ولد “عناني” في مدينة رشيد بمحافظة البحيرة عام ١٩٣٩م.
فيما حصل على درجة البكالوريوس في اللغة الإنجليزية من جامعة القاهرة عام ١٩٥٩م.
ثم حصل على درجة الماجستير من جامعة لندن عام ١٩٧٠م، وعلى درجة الدكتوراه من جامعة ريدنغ عام ١٩٧٥م.
شهرة شيخ المترجمين
بينما كتب الدكتور محمد عنانى، بطريقة إبداعية فى الشعر والأدب والمسرح والنقد الأدبى.
ولكن شهرته الأكبر كانت فى مجال الترجمة الأدبية، واستطاع الإبداع والتفوق فيها، حتى حصل على لقب “شيخ المترجمين”.
المسيرة الأدبية للدكتور عنانى
بينما عمل شيخ المترجمين كمراقب لغة أجنبية، فى محطة رصد تابعة لشبكة البى بى سى الإنجليزية.
ثم عمل كمحاضر في قسم آداب اللغة الإنجليزية بجامعة القاهرة منذ عام ١٩٧٥م.
بينما ترأس قسم اللغة الإنجليزية بالجامعة منذ عام ١٩٩٣م، وحتى عام 1999.